Начало   Помощь Поиск Войти Регистрация  
Страниц: [1]   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Бакуман 138, ЛГ 114, СД 68.  (Прочитано 7237 раз)
FoX-Sempai
-___- give me a break
FMP Team
*****
Офлайн Офлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 751


I gona defeat Mihawk!


« : 09 Октябрь 2012, 17:47:18 »

    Бакуман, 138 глава:
    Страница 138

    ЛГ, 114 глава:
    Глава 114

    СД, 68 глава:
    Глава 068

    ЗЫ: уже активно не ищутся.
Записан

FMP-Team, Bakuman, Liar Game, Sket Dance project, cleaner, editor, typesetter.
Sh1k1
Заинтересованный
**
Офлайн Офлайн

Сообщений: 22


« Ответ #1 : 09 Октябрь 2012, 20:22:49 »

39 за СД)
Записан
FoX-Sempai
-___- give me a break
FMP Team
*****
Офлайн Офлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 751


I gona defeat Mihawk!


« Ответ #2 : 09 Октябрь 2012, 21:01:57 »

Сказать честно - глава очень сопротивлялась и не хотела переводится.
Записан

FMP-Team, Bakuman, Liar Game, Sket Dance project, cleaner, editor, typesetter.
Seinen
Читатель
***
Офлайн Офлайн

Сообщений: 65


« Ответ #3 : 10 Октябрь 2012, 00:45:48 »

Спасибо!!!
Записан
Sh1k1
Заинтересованный
**
Офлайн Офлайн

Сообщений: 22


« Ответ #4 : 10 Октябрь 2012, 12:33:59 »

Сказать честно - глава очень сопротивлялась и не хотела переводится.
после прочтения, не удивлен в этом)
Записан
CG
Новичок
*
Офлайн Офлайн

Сообщений: 3


« Ответ #5 : 11 Октябрь 2012, 07:58:14 »

Я прямым текстом запретила вам использовать мои переводы Игры Лжецов. Это МОИ переводы, вы хоть это понимаете? Я вкладывала в них свои усилия и Я тратила на них свое время. НЕ ДЛЯ ТАКИХ, КАК ВЫ, КОТОРЫЕ ДАЖЕ ПО-ЧЕЛОВЕЧЕСКИ К ПРОСЬБЕ МОЕЙ ГРУППЫ ОТНЕСТИСЬ НЕ МОГУТ. И я запрещаю вам их использовать. Почему нормальные люди отовсюду, будь то Бразилия или Вьетнам, считают нужным спросить хотя бы разрешения на перевод, but you're so full of yourselves that you consider yourselves above any kind of decency? Почему мы нормально можем работать в сотрудничестве с другими рулейтерскими командами, как то Рикудо клан, к примеру, а вы, даже когда от вас вообще никаких усилий не требуется, нагло плюете на нас, игнорируете, но нагло же продолжаете пользоваться плодами наших усилий?

У вас два пути: либо вы снимаете 114 главу, ищете япониста, и пусть он вам переводит непосредственно с японского последующие главы, включая 114, либо соглашаетесь на то, что вам было предложено почти год назад - даете нам клин танко-сканов (который вы уже сделали для себя, поэтому никаких доп. вложений с вашей стороны это не требует), в обмен сможете использовать наши переводы глав и омаке+сканы+помощь в японском, английском, французском, если нужна.
Записан
Ms_Shark
Translator
*****
Офлайн Офлайн

Пол: Женский
Сообщений: 279



« Ответ #6 : 11 Октябрь 2012, 15:55:29 »

Что ж Вы так долго? Мы уже заждались ^^. Долго сверять пришлось? =Ъ

Знаете, как-то уж странно слышать об отношении "по-человечески" именно от Вас. Исходя из Вашего обращения еще весной о мирном и, цитирую, "ничем не обременяющем сотрудничестве", эти понятия в нашем понимании отличаются. И опять-таки, опираясь на тот текст, еще стоит поспорить, кто же из нас full of ourselves. Вы не читали лог Мартелла *вроде этим ником пользовался участник Вашей команды, если мне память не изменяет* и Фокс-сэмпая? Право, почитайте =)))). С такими diplomatic skills прямая дорога к мирному и добровольному "сотрудничеству". Интересно, к Рикудо был тот же подход? Если да, тогда Вам очень повезло, что они не... указали на дверь ^^.

По поводу того, кто и куда свои усилия вкладывал, мы не нелюди и все прекрасно понимаем, если с нами по-хорошему. Но... увы и ах =(. И раз уж углубляться в предмет "плодов усилий", надеюсь, Вы уже поставили в известность Синобу Кайтани, что переводите "плод его усилий"? =) Как делают, исходя из Вашей логики, нормальные люди.

В общем, если хотите от кого-то что-то получить *сканы, например, на которые наши участники, между прочим, потратили свои деньги, а затем и усилия по обработке*, то научитесь сначала договариваться, а не практиковать умения шантажа (и предлагать что-то равноценное, например, уже перевод на русский, а не английский). Согласна, в наших кредитсах стоит указать переводчика на английский, то есть лично Вас, ув. Creiz, а не всю команду, что мы и исправим в 114 главе (хотя я бы на Вашем месте не была столь уверена, что использовался сугубо Ваш перевод). В остальном же Ваши требования отклоняются.

З.Ы. Если не получится достать лог у члена своей команды, мы с радостью Вам его предоставим =).
« Последнее редактирование: 11 Октябрь 2012, 15:58:47 от Ms_Shark » Записан
FoX-Sempai
-___- give me a break
FMP Team
*****
Офлайн Офлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 751


I gona defeat Mihawk!


« Ответ #7 : 11 Октябрь 2012, 16:20:17 »

Эм, а подписывать-то Вас как? Ибо ни в одной из глав ЛГ нет никак кредитсов. А действительно ли Вы переводили? О_о
Записан

FMP-Team, Bakuman, Liar Game, Sket Dance project, cleaner, editor, typesetter.
_Fra1N_
Заинтересованный
**
Офлайн Офлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 11



« Ответ #8 : 11 Октябрь 2012, 16:39:48 »

Спасибо большое :DD
Записан
Corwin
Administrator
*****
Офлайн Офлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 641



WWW
« Ответ #9 : 14 Октябрь 2012, 12:07:37 »

Ms_Shark, CG

Предлагаю свои diplomatic skills, бесплатно:)

Быстро определяю источники переводов и возможные варианты:)

ЗЫ
Как у вас весело^^''
Записан
Corwin
Administrator
*****
Офлайн Офлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 641



WWW
« Ответ #10 : 18 Октябрь 2012, 13:21:45 »

ЗЫ Конфликт исчерпан:) Если вдруг, кого-то интересует:)

Бывают забавные вещи в этом мире:)
Записан
Sh1k1
Заинтересованный
**
Офлайн Офлайн

Сообщений: 22


« Ответ #11 : 18 Октябрь 2012, 16:38:05 »

Уже? А мне было интересно... Чем закончилось то?)
Записан
Corwin
Administrator
*****
Офлайн Офлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 641



WWW
« Ответ #12 : 18 Октябрь 2012, 22:29:17 »

Уже? А мне было интересно... Чем закончилось то?)

Миром, дружбой и жвачкой:)
Записан
Sh1k1
Заинтересованный
**
Офлайн Офлайн

Сообщений: 22


« Ответ #13 : 23 Октябрь 2012, 15:08:39 »

жвачкой:)
надеюсь, не 1 на всех?))))
Записан
Ms_Shark
Translator
*****
Офлайн Офлайн

Пол: Женский
Сообщений: 279



« Ответ #14 : 23 Октябрь 2012, 15:42:17 »

жвачкой:)
надеюсь, не 1 на всех?))))
*под столом*
ну, это как посмотреть=Ъ
Записан
Страниц: [1]   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.18 | SMF © 2011, Simple Machines
Bakuman theme by Corwin
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Страница сгенерирована за 0.043 секунд. Запросов: 19.